扬子晚报广告部   扬子晚报广告部  
您当前的位置:传媒广告网时事聚焦 → 文章内容 → 女翻译奉父命与杀猪匠相亲

女翻译奉父命与杀猪匠相亲

作者:夏伦  来源:扬子晚报  发布时间:2009/9/13 8:10:53
扬子晚报在线支付

  26岁了!剩女、宅女。办公室、家里,两点一线。相亲不可靠、网恋更不可靠,去哪里认识男朋友啊?网友“青涩蓝雪”网上发帖,家里着急了,老爸居然给她介绍了个杀猪匠,对她说:都26岁了,还想挑什么,杀猪有钱的多得是,不去了解怎么会知道不合适?

  “青涩蓝雪”说,她是做翻译的,真不知道和杀猪匠有什么共同语言,但还是硬着头皮去相亲了。

  网晒尴尬相亲记

  “青涩蓝雪”直冒汗,她说,不是瞧不起对方的职业,关键是没有共同语言啊。后来,对方不知道怎么知道了她的电话号码,竟然常常给她打电话或约她出去。“青涩蓝雪”咬咬牙决定见他一次。两人在松柏公园见了面,她感觉他挺老实,见面说了一句“你好”就不知道说什么。

  后来,对方开始谈他杀猪卖猪肉什么的,“我除了‘嗯’,‘是啊’,不知道还能说什么,后来直接跟他说‘我们不合适,我是做翻译的,而你是杀猪的,不是我看扁你,而是我们没有共同语言’。”

  “青涩蓝雪”很无奈:难道就因为自己年龄大了,就得勉强接受一个不喜欢的人而委屈一辈子吗?

  女翻译的帖子发出后,引起众多网友的热议。网友的意见大致分为正方和反方,女翻译的个人问题在这里迅速地成为一个另类的“公共事件”,大家比她还热心,“八”得不亦乐乎。

  正方:总得要有共同语言

  网友“卧竹先生”说,不管是穷是富,总得要有共同语言,不然很难想象今后几十年要怎么过,难道就毫无激情地过一辈子吗?生活很平淡,但总得找点激情找点快乐。

  网友“老妈的小丫头”也说,总不能为了结婚而结婚吧?不在乎钱多钱少,相差太多迟早是会出现问题的。“不支持的人估计都有自己合适的一半吧?设想这种事发生在你们自己身上,你们也真的能接受吗?”

  不少网友说:结婚是一辈子的事情,得慎重呀,可别压力大就随便找个人结婚,东西可以乱吃,话也可以随便说,找男朋友不能将就,宁缺毋滥!

  反方:杀猪的不比牛郎差

  网友“jackmz”语出惊人:行行出状元。杀猪的虽然不好听,但是换个名字看:畜牧业经营者,或是叫CEO,老板也行。杀猪要做得好,学问大着呢,涉及到零售业经营知识、生物技术知识、成本管理、利润管理等等。找个懂外语的老婆,可以学习国外畜牧业经营的经验,俩人还可以一起发家致富。有网友说,不能以职业来论合不合适,和你交往的是人而不是职业,职业是可以转变的。首先是你的主观上就瞧不起对方的职业。

  网友“yijing”说,织女可以爱牛郎,杀猪的不比牛郎差。感情是慢慢培养的,不如试着去谈谈,时间长了也有可能合适了。 夏伦

扬子晚报在线支付

<女翻译奉父命与杀猪匠相亲>-:百度搜索 gooolge搜索 雅虎搜索 QQ搜索 狗狗搜索 有道搜索
文章评论 (评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

用户名: 查看更多评论

分 值:100分 85分 70分 55分 40分 25分 10分 0分

内 容:

         (注“”为必填内容。) 验证码: 验证码,看不清楚?请点击刷新验证码